Review of Chen Lee Sun’s

Review of Chen Lee Sun’s

Laozi’s Daodejing

By George Leone, Ph.D., Th.D.
Professor of Counseling and Pholosophy
New Mexico Highlands University

Master Chen Lee Sun has written what could be called one of the most in-depth analysis and translation of the ancient Chinese classic, the Daodejing. I have found this book to be a gold mine of a totally new way of seeing Laozi in his historical setting, as well as being an interpretation of his short book that fills in the gaps of understanding that have been left in nearly every other interpretation. Master Chen presents a comprehensive historical discussion of the origin of the Daodejing and of the person of Laozi. This historical overview constitutes two-thirds of her book and is well worth reading. In it she confronts the various controversies surrounding the origin of the text as well as the reality of their person, Laozi, and she does so in a well-thought out scholarly way. Master Chen then proceeds to present a new interpretation of the Daodejing that offers an expansion of previous attempts to present this classic in the English language. She does this by providing a hermeneutical context that completes the thoughts of Laozi which, in the original texts, are highly ambiguous, given the nature of the ancient Chinese written language. She is a philosopher, and as such has looked deeply into Laozi’s thought that has resulted in a philosophical understanding which, she claims, was the original meaning that Laozi wanted to convey. Master Chen has accomplished what few others have even attempted: She has brought out the philosophy of Laozi which she refers to by its original name, Laoism. She has thereby made Laozi’s thought available to Western readers in a way that clearly reveals a very effective an timely philosophy of life. We have always suspected that the Daodejing is succinct philosophy of life. But it’s ambiguous language, as interpreted by numerous people, has left the full meaning of Laozi hidden from view. Thanks to Master Chen’s year of single-minded effort, this meaning has now been brought into the light of day.

Review of  Chen Lee Sun’s (MA)

Laozi’s Daodejing

By George Leone, Ph.D., Th.D. Professor of Counseling and Philosophy
New Mexico Highlands University

书评  关于陈丽生所著的【老子的道德经】
评者   哲学博士+神学博士   乔治。理昂(李教基)
美国新墨西哥高原大学   哲学教授和 指教顾问

陈丽生硕士所写关于对此中国传统古典文典道德经的分析和翻译可说是最深入之类的。我个人发现这本书对老子的密切历史背景报道,内容的丰富就如金矿般地,同时她的解译把这本小书所遗下的空隙填补至盡,而几乎所有别的翻译解释时却对此却无可交代。陈硕士把道德经一书和老子其人的历史渊源很详尽的说明了,此书的三分之二把此历史事实都适当的分析了,所以很值得细心阅读回味。她在书中对许多历史上对此书的原文和原意的争论都迎刃而解。这些都是站在严谨的学术立场而言。在此之后, 陈硕士贡献是继续对道德经 开展一种新的解释,广拓了过去一切此书英译本的眼界。她之所以能如此做,是因为她能自训诂学中解释老子的原文字的原意。由于古中国文字的艰涩难懂,一字可有数义,她是基于中国训诂学对老子时代的文字的解释作现代中英文的翻译。她是一个哲学家,所以她可以深探老子的思想及哲学,而回溯到恢复老子的愿意.陈硕士完成了别人曾经尝试而到到达不了的目的;她启用古来的形容词[老学],把老子的哲学表达形容出来.她是把老子的思想,货真价实的介绍给西方的读者们,这个如及时之雨的人生哲学,虽然我们西方早就觉得道德经是一个人生哲学的大好指标.但是太多的人在译解此书时,在东施效颦舞墨弄笔之余,画蛇添足,把老子的本意更加隐瞒又隐瞒. 感谢陈硕士多年来的的全心全力的努力,老子深深藏蓄的本意,可以彰示世人.